资讯内容 Content
[AHA2009]胡大一教授与AHA主席Clyde Yancy教授谈心血管病防治
国际循环网版权所有,谢绝任何形式转载,侵犯版权者必予法律追究。
Prof. Hu: We can learn a lot from our American colleagues, especially from AHA, because you have already demonstrated that cardiovascular disease can be prevented and can be controlled because the mortality of CVD has already declined. Also, you’ve already made a very clear goal for the year 2020, to try to get further 20% reduction of CVD mortality.
胡教授:我们可以从美国同事那里学到很多,尤其是AHA。美国人已经证实心血管疾病可以被预防,可以被控制,因为CVD死亡率已经开始下降。此外,美国还制定了2020年明确目标,即CVD死亡率再降20%。
Prof. Yancy: I’m glad you remember that because you are correct. For 2010 we have already seen over 35% decreases in deaths due to coronary disease. You are exactly correct that for 2020 we want another 20% reduction plus the 20% improvement in overall cardiovascular health. This is the first time are using a target of health as one of our goals and I am very excited to see that come about.
Yancy教授:很高兴您记得这些,因为你是对的。由于冠心病方面所作的努力,2010年我们已经降低了35%的死亡率。您对2020年的目标讲述非常正确,我们想再降20%,并使总体心血管健康改善20%。这是首次将靶健康作为我们的目标,我很期待结果。
Prof. Hu: That is very exciting of a goal. In China, as current president of Chinese Cardiovascular Association I would like to setup our own goal to reduce mortality due to stroke and cardiovascular disease, which in China has been increasing over the last 20 years because of lifestyle changes.
胡教授:这个目标令人兴奋。作为中国心血管学会的主席,我所确立的目标为降低脑卒中和心血管疾病死亡率。在过去20年,由于生活方式的转变,这些都有所增加。
Prof. Yancy: You know that the World Heart Federation has an international goal to see a drop in death due to heart disease by 2020. Everyone seems to be getting on board with this idea of reducing death due to heart diseases and stroke, and to that we are also trying to get people healthier at the same time.
Yancy教授:你知道世界心脏联盟的国际目标是,在2020年降低心脏病死亡率。似乎每个人都与此相关,降低心脏病和脑卒中死亡。那时我们会让人们更健康。
Prof. Hu:
上一页 [1] [2] [3]